Благодарю Тебя, Господь,
За вечер этот,
За то, что Ты коснулся вновь,
Наполнил светом.
За то, что дал душе покой,
Она затихла.
Ей хорошо вдвоём с Тобой,
Летит молитва.
У ног Твоих душе – приют,
Земля исчезла.
Твою живую воду пью,
Бог милосердный.
Мне трудно здесь, томлюсь душой,
Ах, если б в небо,
Где навсегда найду покой –
Исчезнут беды.
У ног Твоих, мой Бог, замру,
Душой ликуя,
И дом небесный обрету,
Скажу: «Люблю я…»
Благодарю, Господь, Тебя
За вечер этот.
Ты, вновь лаская и любя,
Наполнил светом
И я опять, как много раз,
В любви купаюсь.
О, мой Господь, меня Ты спас!
Я восхищаюсь!
В Тебе вся жизнь и полнота,
Ты - Бог небесный.
Мне счастье быть с Тобою дал.
О, так чудесно!
О, мой Господь, благодарю
За это счастье.
Любима я, и я люблю,
И пусть ненастье.
Но мне тепло с Тобой, мой Бог,
И буря стихла…
Летит к престолу Бога вновь
Моя молитва.
Галина Мерзлякова,
г. Киров Россия
Стихи пишу давно, вышли два сборника "Прославляю Тебя из огня" и "Подари мне, Господь, небеса" Готовится к выпуску третий.
Благодарю Господа за великую милость ко мне. e-mail автора:galya.merzlyakova.55@mail.ru
Прочитано 2240 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.